Межрегиональный интернет-журнал «7x7» Новости, мнения, блоги
  1. Кировская область
  2. Поэт Ростислав Панченко в Европе

Поэт Ростислав Панченко в Европе

Юрий Панченко
Юрий Панченко
Добавить блогера в избранное
Это личный блог. Текст мог быть написан в интересах автора или сторонних лиц. Редакция 7x7 не причастна к его созданию и может не разделять мнение автора. Регистрация блогов на 7x7 открыта для авторов различных взглядов.
Поделитесь с вашими знакомыми в России. Открывается без VPN

В России продолжается Год литературы. От Вятки в Европе, в Братиславе, переведён и опубликован Ростислав Панченко. А это стоит в стороне от местных "премий" выплатой за тёмные, гнилые дела. Светлое всегда идёт светлой стороной.

Ростислав  на словацком языке

Rostislav Jurjevič Pančenko (1987 – 2015)  - перевод Peter Valchek

•   •  •

Chladno je mi, nervy hrubá dratva…

Skrútim sa, ako zoschnutý list chmúrnej jesene,

Kvílenie Rusi však jednako mi reže v duši ,

Zráža ju do  riav mrazivého dažďa.

Plavím sa k jari, k obrodeniu…

No diabol – v diere skrytý

– Hladný je a zlostný!

Mreže, ach mreže nepamäti…

Som ľad tým morom splodený.

Som ľad aj krištáľovo čistý.

Z hnevu je moja čistota.

Do diaľky žlté lístie plynie …

Veď vari zavládne raz i jarný čas…

15.9.2003

Ростислав Панченко

Мне холодно, нервы как скрежет...
Сорвусь, как осенний листок,
Но вопли России мне режут,
Мне душу сбивают в поток.
Несусь к возрожденью...
Но дьявол - как в яме,

       - Голодный и злой!
Решётки, решётки, забвенье...
Я лёд, порождённый чумой.
Я лёд, я кристально чистый,
От злости моя чистота...
Несутся вдаль жёлтые листья...
Когда-то наступит весна...

15.09.2003.

А ты, сволочь, убившая поэта, не вздумай вешаться. Душа твоя гниёт последствием преступления, и ты должен сгнить живым.

Юрий Панченко.

 

 

Материалы по теме
Мнение
1 декабря 2023
Лев Шлосберг
Лев Шлосберг
Новый бокс
Мнение
23 апреля
Оксана Труфанова
Оксана Труфанова
Психопаты не меняются
Комментарии (2)
Мы решили временно отключить возможность комментариев на нашем сайте.
Валерий Рылов
15 сен 2015 00:46

Не знаю как на словацком, а на русском хорошо звучащие стихи. В последнее время у меня стойкое ощущение, что время этого парня еще не наступило. Такое бывает.

Писатель Юрий Панченко
15 сен 2015 11:27

Валерий, наступит время поэта Ростислава Панченко. Вчера поступила новость - в одну из европейских стран попросили прислать его сборник стихов, будут переводить и издавать там. Сегодня из Москвы поступило предложение прислать не изданные прежде стихи для издания новой книгой.
И всё без поганой рекламы и презираемой мною саморекламы. Прорастает, хорошее, всегда само по себе, своим содержанием.

Стать блогером
Новое в блогах
Рубрики по теме