Межрегиональный интернет-журнал «7x7» Новости, мнения, блоги
  1. Смоленская область
  2. Что вам нужно знать о новом романе Олега Ермакова «Радуга и Вереск» и зачем потом ехать в Смоленск?

Что вам нужно знать о новом романе Олега Ермакова «Радуга и Вереск» и зачем потом ехать в Смоленск?

Михаил Ефимкин
Михаил Ефимкин
Добавить блогера в избранное
Это личный блог. Текст мог быть написан в интересах автора или сторонних лиц. Редакция 7x7 не причастна к его созданию и может не разделять мнение автора. Регистрация блогов на 7x7 открыта для авторов различных взглядов.
Поделитесь с вашими знакомыми в России. Открывается без VPN



«А теперь я приглашаю вас, в своем воображении возвести башню из неисполнимых слов и, как того желал Паша Косточкин, полететь, фотографируя сверху все, как кажется, а не так, как оно есть, потому что вынести документальность этой жизни просто невозможно. Попробуйте этой весной влюбиться в Смоленск или, как Павел и Николаус, влюбиться в Смоленске!», очень классный отзыв о романе Олега Ермакова «Радуга и Вереск» написала моя дорогая Ольга Ефимкина, просто почитайте его полностью, а потом почитайте книгу, а потом приезжайте в Смоленск, чтобы найти здесь то, что вы давно искали.

Отзыв полностью:

«Хочу рассказать о чудесной книге, которую только что закончила читать. Это «Радуга и вереск» Олега Ермакова. Книга из «большой», настоящей литературы. Захватывающая, наполненная духом города, показывающая его уникальность. Книга, в отзывах на которую читатели пишут: «Как же хочется теперь приехать в Смоленск».

Сюжет складывается из двух временных пластов. В 2015 году в Смоленск приезжает весьма эрудированный и чуткий, но, конечно же, ничего об этом городе не знающий и рассчитывающий только на тоску и грязь в закоулках свадебный фотограф Паша Косточкин. А в 1632 году — товарищ панцирной хоругви, молодой шляхтич Николаус Вржосек (от польского слова wrzos — вереск), мечтающий повторить ратные подвиги отца, участника осады Смоленска в 1609–1611 годах. Несколько описательных глав и — раз! — их обоих до крови «поцелует» Веселуха (или Вяселка?).

И две эпохи как бы начинают сквозить сквозь друг друга, разворачивая город как свиток, расставляя по нему самых разных персонажей — от дурочки Вали на Соборном дворе до воеводы Шеина, и их судьбы выстраиваются, цепляясь за зубцы смоленской крепости, или Замка, как ее называли поляки.

Как житель Смоленска, я узнаю в книге едва ли не каждый переулок и даже лица людей, которых вижу на улицах. С «Радугой и вереском» можно не один день ходить по Смоленску и выезжать за город, следуя маршрутам героев. А потом, по рекомендации героев, взять другую книгу — «Башню Веселуху» Эттингера, открытую современникам моим учителем Владимиром Ефимовичем Захаровым и тоже втянутую в сюжет романа Ермакова.

Для меня текст будто усыпан знакомыми символами и сигналами: писатель умело вплел в него множество бусин и узелков нашей истории, от которых, как я знаю по моим экскурсиям, загораются глаза у тех, кому рассказываешь о городе. Из рассказов о XVII веке вдруг вытягиваются тонкие ниточки к именам Твардовского, Глинки, Беляева, Гагарина («Не эта ли улыбка у Гагарина?») Лермонтова и даже, как мне чудится, Азимова.

Развивается в устах сочиненных автором смолян (или все-таки тоже реальных?) и весьма необычное сравнение: Смоленск — Толедо. Интересно, что как раз во время чтения книги я брала интервью, в котором замначальника Смоленского музея-заповедника Тамара Орлова призналась, что одна из ее любимых картин в смоленской художественной галерее — «Вечер в Толедо» Татьяны Яблонской. (Совпадение? Не думаю!)

А теперь я приглашаю вас, в своем воображении «возвести башню из неисполнимых слов» и, как того желал Паша Косточкин, полететь, «фотографируя сверху все, как кажется, а не так, как оно есть, потому что вынести документальность этой жизни просто невозможно». Попробуйте этой весной влюбиться в Смоленск или, как Павел и Николаус, влюбиться в Смоленске!»

Справка. Олег Ермаков — постоянный автор журнала «Новый мир», лауреат литературно премии «Ясная поляна», премий журналов «Знамя» и «Нева», дважды финалист «Русского Букера», его книги успешно переводятся на английский, немецкий, французский, финский, датский, китайский и другие языки. Кстати, вот здесь можно найти рецензию литературного критика Ирины Роднянской на опубликованные в «Новом мире» главы «Радуги и вереска», а тут сами главы. 

P.S. Если вы адепты ЛитРес, то вот вам ссылка на книгу со скидкой в 10%.

Но в бумажном виде лучше — там есть фотографии. Продается в «Кругозоре».

Мой отзыв на эту книгу, ради интереса, спрятан тут.

Материалы по теме
Мнение
27 декабря 2023
Сергей Илюхин
Сергей Илюхин
Рабочая встреча с прокурором Северодвинска
Мнение
23 марта
Михаил Долиев
Михаил Долиев
Человеческие жертвоприношения
Комментарии (1)
Мы решили временно отключить возможность комментариев на нашем сайте.
Елена
20 янв 2020 14:58

Очень неожиданная книга. Наткнулась на нее случайно. И она полностью меня захватила: мне показалось, что я узнаю запах и цвет тех улиц по которым гулял фотограф. Какой же у нас замечательный город.
Спасибо Михаилу за рецензию.

Стать блогером
Новое в блогах
Рубрики по теме
Смоленская областьТуризм