Заместитель генерального директора, директор программ Коми республиканского телеканала «Юрган» Александр Кузнецов не согласился с критическими замечаниями, которые накануне высказали ученые в адрес журналистов. Напомним, заместитель директора Института языка литературы и истории Коми научного центра УрО РАН, доктор филологических наук Евгений Цыпанов высказал мнение, что корреспонденты и ведущие небрежно относятся к лексике коми языка, часто употребляют кальку с русского вместо того, чтобы использовать коми выражение. Всего ученый насчитал около 30 видов нарушений.
Как отметил Алексндр Кузнецов, у телевизионного языка есть особенности, о которых, возможно, ученые не знают. Журналисты используют простые, понятные, доступные формулировки.
— Телевидение — это не газета, которую можно несколько раз перечитать, если ты что-то не понял. Здесь ты не сможешь перечитать. И если ты с первого раза что-то не понял, то поезд ушел, — отметил директор программ «Юргана».
Свою оценку ситуации дал член президиума общественного движения «Коми войтыр», фольклорист Алексей Рассыхаев:
— Евгений Цыпанов действительно затронул важную тему функционирования коми языка в СМИ, в данном случае — на телеканале. Комиязычных передач на «Юргане» несколько: новостная программа «Талун» (Сегодня), «Вочакыв» (Ответ), «Миян йӧз» (Наши люди), передача для дошкольников «Чолӧм, дзолюк» (Здравствуй, малышок), передача для подростков «Ме да Юрган» (Я и Юрган). Практически все передачи смотрю, и не столько ради получения новой информации, сколько для мониторинга речи — дикторов, ведущих, журналистов, а также интервьюируемого. Мои наблюдения схожи с теми выводами, к которым приходит в своем исследовании Евгений Цыпанов: журналисты часто нарушают нормы коми языка, причем самые элементарные. Происходит это из-за незнания или из-за привычки, индивидуальной языковой практики — вопрос второстепенный.
Если в разговорной речи допустимы отклонения от литературных норм, то это непростительно для журналистов, получивших филологическое образование, связанное с коми языком. Они неосознанно для самих себя формируют у зрителей представления о правильной коми речи. Поэтому коми журналистам стоит внимательнее следить за своей речью, поработать над собой. Хотя это не избавит нас от массовых языковых нарушений со стороны тех, которых опрашивают журналисты, а потом показывают в телепередачах. Уровень владения коми языком у некоторых очень низкий, и слушать их без боли в сердце невозможно. В свое время я сам хотел написать о постоянных нарушениях, но оставил это дело лингвистам, которые подойдут к проблеме с научных позиций.
Вместе с тем нужно отметить, что нарушения норм литературного коми языка нашли прописку и в печатных средствах массовой информации. Знаю, что некоторые редакторы осознанно игнорируют нормы, не соглашаясь с учеными. К примеру, месяц «декабрь» могут написать в четырех вариантах: «декабрь», «декабр», «ӧшым», «ӧшым тӧлысь».
Журналисты пользуются и тем, что в нормировании коми языка существуют пробелы, которые никак не решаются профессиональным научным сообществом. Существующую проблему признают и сами авторы-составители словарей. Скажем, относительно правописания поздних заимствований из русского языка. Возможно, республиканской термино-орфографической комиссии при главе Республики Коми, о которой давно ничего не было известно, пришло время вернуться, пересмотреть и утвердить некоторые нормы современного коми языка.

