Межрегиональный интернет-журнал «7x7» Новости, мнения, блоги
  1. Республика Коми
  2. КОБЫЛКА И СТРЕКОЗА (басня)

КОБЫЛКА И СТРЕКОЗА (басня)

Марк Каганцов
Марк Каганцов
Добавить блогера в избранное
Это личный блог. Текст мог быть написан в интересах автора или сторонних лиц. Редакция 7x7 не причастна к его созданию и может не разделять мнение автора. Регистрация блогов на 7x7 открыта для авторов различных взглядов.
Поделитесь с вашими знакомыми в России. Открывается без VPN

Развеселая кобылка–
Есть такой кузнечик
Муравья просила пылко
Об интимных встречах.
Чтоб сожительствовал с нею,
До весны хотя бы.
С бабой в доме веселее.
Скучно жить без бабы.
Попрыгунью и певунью
Муравьишка-жмот,
Маясь жадностью и дурью,
Замуж не берет.
Не берет и в содержанки.
Нет в нем капли жалости!
Не берет даже в служанки.
Пропадешь – пожалуйста!
Эту басню слово в слово
Помним, с детства зная.
Но у дедушки Крылова
Дама там другая.
Он, страдая от склероза,
Стрекозу надыбал,
Хоть не прыгают стрекозы
И молчат, как рыбы.
Неудачная подмена –
Смысла клоунада,
Ведь в стихах у Лафонтена –
Звонкая цикада.
Нет цикад у нас в России,
Но живут кобылки.
И поют они красиво,
И характер пылкий.
Но про попрыгунью бред мы,
Стрекозу, что пела,
Много лет детишкам бедным
Вдалбливаем смело.

Материалы по теме
Мнение
21 февраля
Лев Шлосберг
Лев Шлосберг
Политическое лидерство не передается по наследству
Мнение
7 марта
Владимир Жилкин
Владимир Жилкин
Приехал в Дмитров по просьбе моей доверительницы
Комментарии (18)
Мы решили временно отключить возможность комментариев на нашем сайте.
Шахов
13 окт 2010 16:59

Забавный мультик... Только о чем "мнение"? О плагиате Крылова? Или про наш "бред" и "бедных детишек"? И какое мнение? Ничего не понял, извините(

марк каганцов
13 окт 2010 17:32

Поэзия - всегда немного лгунья.
Я с вами биться об заклад готов,
Что стрекозу поющей попрыгуньей
Никто не видел, даже сам Крылов!
О плагиате речь не идет. Крылов заимствовал сюжет у Лафонтена, Лафонтен у Федры, Федра у Эзопа.В то время законов об авторском праве не было. Первоисточник указывать не требовалось. Речь совсем не об этом. А о том, что явно неудачный перевод в течении длительного времени выдается за вершину русской поэзии и в принудительном порядке заучивается в школе наизусть многими поколениями детей. И все как бы не замечают явную нелепость. Вот лично Вы наверняка знаете эту басню наизусть и стрекоз видели не раз, а хоть раз задумались, может ли стрекоза быть попрыгуньей, да еще и пропеть лето красное? А мнение я высказываю свое по этому вопросу, да вот в интернете нашел, что Хаджонков задумывался об этом еще 1913 году.Видите у него текст Крыловский -стрекоза, а на видеоряде -кузнечик.
По сюжету виз-а-ви муравья дама, поэтому мною найден синоним кузнечика женского рода "кобылка",
Можно было бы взять и саранчу, но она существо агрессивное, совсем не легкомысленное.А назвать даму кобылкой - какой радостный светлый образ молодой цветущей женщины!
Библии прекрасная страница -
"Песнь песней" Соломона:
"Милая - стройна, как кобылица
В колеснице фараона!"
Интересно, что б со мною было,
Если б я сказал, что ты - кобыла?
В ближайшее время постараюсь продемонстрировать вам другой пример неудачного перевода, сделанного русским классиком, выдающийся за вершину русской поэзии и принудительно заучиваемый детьми в школе. Вот сколько слов пришлось потратить мне на объяснения, мне казала, что в басне все сказано и предельно ясно!

Шахов
13 окт 2010 17:57

Виноват:) Наверное, я один тут такой тупой. За разъяснение спасибо. Правда, на мой взгляд, ныряющий полет стрекозы над травой или водой все же, действительно, напоминает прыжки. Ну, а "пропела" - простительный синоним слову "прос...ла":) И, вообще, контраст между "воздушной" стрекозой и приземленным муравьем гораздо выразительней, чем между сугубо земными насекомыми. Впрочем, серьезную литературоведческую дискуссию по Крылову я однозначно не потяну. Но мне интересно ваше мнение по поводу поэзии вашего земляка Дмитрия Сиротина, принципам приема в местный Союз писателей, отбора текстов для издания "социально-значимой" литературы в РК. Заранее благодарен.

Яков Юдович
13 окт 2010 18:52

Яков Юдович
13 окт 2010 18:58

Пардон, текст оборвался сам собой:
Придраться к Гумилеву, который написал "На далекой звезде Венере" и строго указать бедному поэту, что Венера - планета, а не звезда. Гораздо интереснее было бы поспорить с обожаемым мною Крыловым (которому не повезло жить в одно время с Пушкиным!) - насчет МОРАЛИ этой дурацкой басни Лафонтена. Не я первый - многие давно обратили внимание на то, что изящная и легкомысленная красотка Стрекоза, ПРИЧАСТНАЯ К ИСКУССТВАМ - существо гораздо более симпатичное, нежели жлоб и кулак Муравей, искусствами отнюдь не увлеченный. Такая "дискуссия" была бы куда как интересней.

Виталий Шахов
13 окт 2010 20:37

Приятно, что не один я тут такой тупой. Но, уважаемый Яков Эльевич, если "поэзия должна быть глуповата", то требования к басне и вовсе должны быть, как к лозунгу, уместному в нужном месте, времени и для определенной аудитории. В этом смысле все басни "дурацкие", а не только эта. Напомнить детям о пользе и необходимости труда небесполезно и сегодня. А то они насмотрятся гламурных "стрекоз" по ящику и пойдут... Куда? К жлобам и кулакам с протянутой, хорошо, если рукой:)

марк каганцов
13 окт 2010 20:43

Господин Юдович! Разве так полемизируют? Написали неверно мою фамилию. Дальше градругательств:чушь, чепуха,дурацкая басня Лафонтена - очень весомые аргументы,как удары дубины.по поводу высказывания ПушкинаИз письма (май, 1824) А. С. Пушкина (1799—1837) к его другу поэту Петру Вяземскому:



«Твои стихи к Мнимой Красавице (ах, извини: Счастливице) слишком умны. — А поэзия; прости Господи, должна быть глуповата».



Известно шутливое продолжение этой строки, написанное (около 1973) поэтессой Новеллой Матвеевой (р. 1934):



Поэзия должна быть глуповата,

Но сам поэт — не должен быть дурак.


Из письма (май, 1824) А. С. Пушкина (1799—1837) к его другу поэту Петру Вяземскому:



«Твои стихи к Мнимой Красавице (ах, извини: Счастливице) слишком умны. — А поэзия; прости Господи, должна быть глуповата».



Известно шутливое продолжение этой строки, написанное (около 1973) поэтессой Новеллой Матвеевой (р. 1934):



Поэзия должна быть глуповата,

Но сам поэт — не должен быть дурак.


марк каганцов
13 окт 2010 20:55

Извините, комп хандрит. Гумилев писал о Венере,как о звезде, потому что она с земли видится как звезда, а он поэт, а не ученый. В этой басне совсем другое неправильно понятое слово. Хотите улыбнуться? Знаете как цикада и стрекоза зовутся по-французки? - Ля Сегаль!

марк каганцов
13 окт 2010 21:50

Так, все-таки, кто написал чушь: я или Иван Андреевич? Ведь прыгающая и поющая стрекоза - это нонсенс!
Я точности в стихах ищу дотошно,
Оттачиваю каждый оборот.
Я б длинные стихи писал, да тошно
Всегда от неоправданных длиннот.
...
Поэт, ищи не славы, а слова ты.
Шлифуй невнятно сказанные фразы.
Сперва коряво-незамысловаты
Они, как неграненые алмазы.
Не будет тяжкий труд напрасен твой,
Сверкнут однажды радугою грани.
И слов игра, не детскою игрой,
Брильянтовой игрой однажды станет.
Это я себя любимого цитирую.
Если честно , не люблю глуповатую поэзию, люблю остроумную. Кто читал мои кошмарики - подтвердит.
А Вы обратили внимание , что Пушкин в этой фразе назвал поэзию - прости Господи (известный эвфемизм проститутки)! Да и сама фраза шутливая, а Вы ее поняли всерьез.
Чем привлекают нас так
Противоположные качества:
Умничать любит дурак,
А умница любит дурачится.
А к слову все-таки нужно относиться бережно!
Когда Николай Заболоцкий пишет:
Я склонюсь над твоими коленями,
Обниму их с неистовой силою,
Я, как врач, отчетливо представляю,что будет с коленями после таких объятий!Звезда ты моя СУМАШЕДШАЯ представляется мне весьма сомнительным комплиментом.
Я обожаю дедушку Крылова,
Но больше обожаю точность слова!

Зинаида Боровлёва
14 окт 2010 14:38

У Лермонтова, Заболоцкого, Гумилёва и Крылова талант. Поэтому стрекоза будет делать то, что сказал дедушка Крылов, а не Каганцев:) Смиритесь, Марк, они поэты! Ваша точность слова - это муха, присевшая на варенье…

gold57
14 окт 2010 17:57

В точку ))

марк каганцов
13 окт 2010 22:05

Мне очень нравится творчество Дмитрия Сиротина и он сам. Мое любимое произведение ,написанное им"Песенка о здоровой критике", смысл песни: я не против здоровой критики, но что-то уж очень она здоровая!О принципах приема в местный Союз писателей и отбора текстов для издания "социально-значимой" литературы в РК я ничего не знаю и, честно говоря, знать не хочу. Пишу о том, что мне интересно, написанное мною пользуется спросом. Изданные книжки " разлетаются" за 2-3 месяца. Все ОК!

gold57
14 окт 2010 14:27

"Поэзия должна быть глуповата,
Но сам поэт — не должен быть дурак." -это повторяется 2 раза . Аутотренинг ? ))
Марк, не обижайтесь, но Ваше творчество примитивно.
Оно устраивает примитивных людей, читающих раздел "Кошмарики от Марика"
Я не знаю, какой Вы медик (вероятно хороший), но поэт...

Мария Кузьбожева
14 окт 2010 23:56

Но пародист просто восхитительный: остроумный, лёгкий, слог хороший, рифма разнообразная. А про врача Каганцова в газете много хорошего читала, верю!

gold57
14 окт 2010 14:31

Это только моё личное мнение )))

А.Виноградов
18 окт 2010 00:36

А не в том ли и фишка, что басня (в те порЫ) - не намёк даже, а упрёк, эпиграмма, шарж, вплоть до издевательства над конкретной персоной? А при таком раскладе тонкости флоры и фауны не играют рояли, пусть даже они изложены в полном противоречии с их подлинным состоянием, содержанием, назначением и пр.
...Каждое утро, в 6.оо, раздается знакомая с детских лет мелодия, которая, кажется, была всегда. Когда в 77-ом к ней автор оригинала придумал новый текст, я захотел выучить старый, нашёл, выучил. А новый, теперешний, не искал, не ищу и искать не буду.
Потому что музыка вечна.


Поняли мою мысль?

Виталий Шахов
18 окт 2010 03:48

что я понял. Как и многие другие. Именно "стрекоза", а не кузнечик, стала символом... Чем тут возмущаться? Не поет,не прыгает... Ну и что? А пойди ты, попляши....

27 окт 2010 23:36

gold57 повторил 2 раза потому, что заело кнопку и убрать нельзя было - в общем сломался мой ПК и отвечаю с опозданием, т.к. только забрал его из ремонта.А вы, как личность не примитивная, сразу аутотренинг предположили. Кстати , попробуйте прокомментировать мою статью о стихе Гейне и мой вариант перевода. Она, правда длинновата,из-за цитат, так что наберитесь терпения. Они на моем блоге.
Саша Виноградов, привет! Конечно, есть разница, когда путаницу выдают за шедевр! Цикада и стрекоза по-французски обозначаются одним словом. У нас тоже гусеницу в яблоке многие называют червяком, хотя она совсем другое насекомое -личинка бабочки.
А почему стрекозу так называют? Потому что стекочет?
Нет, потому, что стрекает, т.е. жалит! А ведь она и не жалит! А в старину стрекозой звали не это
"коромысло",а овода.Такие вещи бывают в языке. Например, чеченцами мы называем наших солдат, воевавших с чеченцами, то же с афганцами, с прусами - немцами, прусов, родственников литовцев, уничтоживших , и поселившихся на их землях, с балканскими славянами, захваченными одним из племен волжских булгар, ставших болгарами, с волжкими булгарами, захваченными татарами и ставшими татарами итд итп. Моя басня о том, что мы разучились вслушиваться в слово, задумыматься над прочитанным. А вслушаешься, задумашься - слово засверкает, откроются новые грани! Прочти мою статью о стихе Гейне. Не случайно его более 50 раз переводили на русский, и какие поэты! Не устраивал Лермонтовский перевод. Пытались понять, но не поняли, тайный смысл!
Зинаида Боровлева, моя фамилия пишется через "о" после "ц", а вы даже этого не заметили.Спасибо, что посадили мою муху на варенье, а не на... что-нибудь другое, что они любят.
Марии Кузьбожевой. Спасибо, что не побоялись ярлыка "примитивный человек" и поддержали меня.
Мне говорят: "Твоя поэзия пошла!",
А все-таки в народ она пошла!
Виталий Шахов. Может быть, стрекоза и стала символом, только чего? Путанницы? Всеобщей глухоты и невнимания к слову? По-вашему, даже не важно, что она не поет и не прыгает. Как тут не вспомнить сказку Г.Х. Андерсена "Новое платье короля". Помните ее конец? А король-то - голый!

Стать блогером
Новое в блогах
Рубрики по теме