Раз уж сегодня День знаний, то приведу пример уровня знаний русского языка членами ЦИК и сотрудниками ее аппарата. Господа, слова НАЙМ нет в русском языке. Стыдно за вас.

В п. 4 недавно принятого постановления ЦИК о формировании ТИК ДЭГ говорится о компенсации расходов на проезд и проживание членов ТИК. Вместо НАЕМ жилого помещения, комиссия использует слово НАЙМ жилого помещения, которого нет в русском языке.

Понимаю, что ЦИК может не утруждать себя изучением орфографического словаря, но ведь слово есть в названии целой главы Гражданского кодекса РФ (гл. 35 «Наем жилого помещения»).

Попробовал бы кандидат допустить ошибку в важном документе, на заседании ЦИК его бы унизили в уже свойственной им манере, обвинив в безграмотности, если бы вообще не сняли.

Цитата:

4. Члену территориальной избирательной комиссии дистанционного электронного голосования с правом решающего голоса, который зарегистрирован по месту жительства за пределами города Москвы и Московской области, могут компенсироваться за счет средств федерального бюджета, выделенных на подготовку и проведение выборов депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации восьмого созыва, расходы на проезд (железнодорожным транспортом - в купейном вагоне, воздушным транспортом - в салоне экономического класса), НАЙМ жилого помещения (стоимость проживания в одноместном номере в гостиницах города Москвы) в случае, если в соответствии с решением комиссии он направляется для исполнения полномочий члена комиссии по месту нахождения территориальной избирательной комиссии дистанционного электронного голосования.

Оригинал