Получил великолепную новость из Германии. Фрау Катрин Шлунд (Katrin Schlund), филолог и член исследовательской группы "Поэзия в транзите" в Трирском университете (кстати, Трир - родной город Карла Маркса), являющаяся автором проекта Poetik des Konflikts, в настоящее время проводит сравнительный лингвистический анализ стихотворения Иосифа Бродского "На независимость Украины" и моего одноименного поэтико-полемического ответа предпоследнему русскоязычному нобелевскому лауреату по литературе.

Между прочим, за свою рифмованную отповедь Иосифу Александровичу я два года назад "схлопотал" от Троснянского суда обвинительный приговор со всеми вытекающими отсюда последствиями, а мое стихотворение "На независимость Украины" было запрещено на всей территории Российской Федерации и внесено в Федеральный список запрещенных экстремистских материалов. В общем, путинские "высокомудрые" силовики делают все, чтобы мое "крамольное" творчество поскорей вышло на международный уровень. Ну что ж, я не против - триколор им в руки...

Оригинал