Скоропостижно "от сердца" умер прекрасный филолог, литературовед и лингвист Игорь Галимович ГУСМАНОВ. Он проработал на литфаке пединститута практически всю свою жизнь, заведовал кафедрой зарубежной литературы, был деканом филфака. Прекрасный педагог, лектор, поэт и переводчик. Его переводы Шелли и Блейка публиковались еще в Советском Союзе и издаются сегодня. Но кроме этого он был одним из немногих друзей моей мамы, они часто созванивались и могли говорить часами, обсуждая работу, планы, дела на кафедре...Игорь Галимович прекрасно выглядел в свои восемьдесят, сохранил ясный ум и незамутненный взгляд на нашу действительность. Мы часто встречались, если вдруг я шел Бульваром Победы - он частенько выгуливал там своих любимцев -
белоснежных карликовых шпицев.

Мне трудно поверить в то, что его уже нет, ведь мы общались с ним совсем недавно в музее писателей-орловцев, на вечере памяти Лидии Валентиновны Ивановой и моей мамы - Панковой Екатерины Степановны. Игорь Галимович пришел в музей самостоятельно и поделился своими воспоминаниями о маме, а я рассказал о нём, о том, кем и чем он был для мамы, нашей семьи и меня, хотя я никогда не был его студентом. Но я с юных лет знал, что он - настоящая легенда литфака. Ни один вечер на факультете не обходился без его блестящих стихов и шуточных эпиграмм и всегда сопровождался частыми воспоминаниями о его прекрасных глубоких выступлениях... Когда в прошлом году умерла моя мама, он написал большую статью о ней для "Орловского Вестника" и невероятно сильно и чувственно сказал у её гроба... Глядя на него, я был совершенно уверен, что он проживет еще очень долго и мы с ним не раз встретимся и спокойно поговорим. Обо всём, что волнует нас обоих... 

Прощайте, дорогой Игорь Галимович.

Оригинал