Советская интеллигенция превратила своих любимых беллетристов Булгакова, Ильфа-Петрова, Ерофеева и Довлатова в общее место, в затёртую, замыленную, затасканную цитату, потерявшую всякое значение. Мне кажется, это не культурный код, а "слова-паразиты", бородатые анекдоты, и в этом есть вина авторов.

Не таковы Чехов, Ахматова, Шаламов.

У Шаламова - иное качество текста, его без понимания и серьёзного повода не вставишь вот так между прочим в разговор. А у Булгакова особенно некуда и вникать, всё на поверхности, поэтому легко и просто цитировать.

И о Пушкине. Я не согласен с расхожей цитатой, что Пушкин сотворил русский язык. Совсем недавно перечитывал Карамзина: у него русский язык уже полностью в наличии. И Пушкин попал в уже существующее течение, ему было на что опираться. Но возвеличивание Пушкина, который и без того был поп-звездой, - нанесло ему (или нам) огромный ущерб, ещё до Сталина, а при Сталине уже и говорить нечего.

Оригинал