В контексте того, что писалось/публиковалось на ССемерке за последнюю неделю, нап-р:

- о «диалогах отрицания»  с  «РПЦ» и «хлопке дверью» В.Чаплина,  

- о ре-Эволюции от "интербродских" в 1917-м году  и очумелых ручках «сделай сам»,  

 - о том, что «Библия дает ответы на все вопросы» - фарс дуплетом с элементами публичной проповеди)), 

тисну-ка  и  я небольшой копипаст из серии  ЖИВАЯ  ИСТОРИЯ…

 Полагаю, что  непосвященным «профанам» (определение от блоггера В.Ермилова) интересно будет узнать об этой  замалчиваемой странице  отечественной истории  по становлению нашей цивилизации Руси-России.

 Итак, ниже коротко приводятся некоторые факты - «вкусные детали» о первой и второй неудачной попытке издания полновесного двухтомного фолианта "ВЗ / \ НЗ" на руськом языке с небольшими сокращениями по тексту из Рунета.

Вот источник: http://livehistory.ru/forum.html?catid=6&func=view&id=217&view=entrypage

_______________________________________________

…ФАКТ № 3. Отдельные части Священного Писания были переведены католиками на китайский язык в конце 15 – начале 16 в.

ПРИМЕЧАНИЕ:

в течение двух столетий, с 1568 по 1768 даже в Италии было запрещено издание Библии на национальном языке;

по этой причине  ВСЯ  история переводов связана с протестантизмом.

Переводы Библии на три главных языка Европы – итальянский, испанский и английский – жгли;

иные народы в этот период времени переводами Библии не интересовались – нигде. (..! - мое)

Католики перевели Библию только для Китая  (но в итоге опийный мак оказался необходимым и важным дополнительным средством колонизации - так в Китае начались опиумные войны. – Мое).
Как минимум до середины 19 века в китайском языке не существовало иероглифов для обозначения целой серии богословских терминов, например, таких, как «Бог» и «Святой Дух».  С этим вплотную столкнулись протестантские миссионеры.
***

ФАКТ № 4.  1736 год. Император Китая Киенлонг запретил проповедь Евангелия.

ПРИМЕЧАНИЕ: Проповедовать Евангелие можно, лишь имея Евангелие на руках. А первая публикация католического перевода Нового Завета на китайский язык, выполненного Ж. Дежаном, относится к 1892 году. Сам факт запрета, на мой взгляд, подлинный (- это следует уточнять).  

Но запрещали не известные нам Евангелия,  а сильно китаизированное учение псевдохристианской секты «Байшанди хуэй», которой руководили родные братья Иисуса Христа - Хун Сюцюань и Ян Сюцин.

Оба зачаты Девой Марией от Иеговы так же безгрешно, как и Христос.

***

БИБЛИЯ  В  РОССИИ

ФАКТ № 5.

В 1723 году появилось «Послание патриархов Восточно-Кафолической Церкви о православной вере», которым на чтение Библии в России налагался запрет.

ПРИМЕЧАНИЕ:  пятью годами раньше, в 1717году Петр Великий был с визитом в Париже, где получил от католических богословов предложение об объединении церквей. Уже с 1718года РПЦ стала перестраиваться по латинским образцам – от семинарий до обрядности.  Создан институт инквизиторов,  появились обязанность исповеди,  цензура иконописания и борьба с внезапно активизировавшимся раскольничеством.

Готовится издание правленого текста Библии.
В 1724 году справщики Библии получили Высочайшее дозволение печатать текст, но тираж Петровской Библии так и не вышел в свет. Бесследно пропали и оба заказанные Петром варианта перевода Библии пастора Э. Глюка.

Уничтожена и Библия, напечатанная в Санкт-Петербурге в 1739году. Смерть Петра и воцарение Елизаветы привели к власти уже иные, антикатолические политические силы.
***

ФАКТ № 6.  

1743 год.

Из Указа Синода в Нижегородскую губернскую канцелярию:

«…обретается  болшая  половина  руських  старых  некрещеных  народов (которые,  укрывая свое древнее идолопоклонство  и  волшебство и нехотя прийтить ко свету евангелской проповеди,  называются мордвою  ложно,  понеже они мордвою никогда не бывали и мордовского языка не знали и не знают,  а говорят так, как суздалския и ярославския мужики...»

(- Примите это к сведению!!!  когда руським официально запретили их древнюю веру, то они называли себя «инородцами», чтобы сохранить обычай и устой Предков.  – Мое).

ПРИМЕЧАНИЕ: вплоть до 1751 года, когда была издана Елизаветинская Библия, в России была доступна только Библия Василия Корня: простые иллюстрации да подписи к картинкам. Факты по состоянию на 1751 год:
- Священное Писание НЕ ИЗУЧАЮТ в семинариях;
- Священное Писание НЕ ИЗУЧАЮТ в духовных академиях;
- меж духовенством о чтении Священного Писания нет и речи.
Даже спустя 67 лет, в 1818 году в богословском классе Казанской академии Библии не было ни у одного студента; а казенная имелась лишь одна.
***

ФАКТ № 7.

Сразу после мятежа декабристов  (произошло 14(26) декабря 1825г.)  в 1825году Русское Библейское Общество, издававшее Библию на русском языке в 1818-1825 годах, было закрыто.  (Место Президента РБО  занял первенствующий тогда член Священного  Синода митрополит  Новгородский и Санкт-Петербургский Серафим (Глаголевский). Новый президент поставил перед собой задачу остановить выход в свет русского перевода Библии и не допустить его распространения. Деятельность РБО по русскому переводу и изданию «Библии» стала прямо представляться важнейшей частью протестантского заговора против Православной Церкви. Номинально РБО просуществовало  до 12 апреля 1826 года. – Мое.)   Адмирал А.С.Шишков, сменивший князя А.Н.Голицына в Министерстве Народного Просвещения, всерьез считал себя спасителем Отечества от заговора революционеров,  частью которого (для него) была деятельность РБО.

ПРИМЕЧАНИЕ:  вскоре после убийства Павла I-го (думавшего объявить Британии войну) в 1804 году создано «Британское и Иностранное Библейское Общество» (British and Foreign Bible Society).   Главная цель - перевод, издание и распространение Библии по доступной цене.

В 1812 году, когда Британия была союзником России в борьбе с Наполеоном, эмиссар Общества пастор Дж.Паттерсон встретился с князем А. Н. Голицыным,  и Александр I (читавший Библию на французском языке) санкционировал создание Русского Библейского Общества.
В 1825 году престол занял Николай I, что привело к вооруженному мятежу гвардии.  

(Это так называемое «восстание декабристов», большая часть которых состояла в масонах  и в дальнейшем  оно было квалифицировано марксистами-ленинцами  как  «Первый ДВОРЯНСКИЙ этап народно-освободительного движения» - Во как!!! - мое.))

 РБО было закрыто, а готовый десятитысячный тираж Восьмикнижия сожжен на кирпичном заводе Александро-Невской лавры.

 В 1853 году состоялась Крымская война с Британией,

 а когда Россия проиграла, и воцарился Александр II,

в 1856 году переводы Библии на русский язык возобновились.

***

 РС:  Если пропустить этот короткий текст через фильтр ССемерки «Вангуем», то резюме сегодня выйдет почти по классику: «…то ли англичанка нам гадит, то ли война с Турцией будет!»

 При этом я никого ничуть не агитирую и тем более не склонен к агитПОПу…  но есть технологии управления, которые используют психо-соматические особенности нашего восприятия и сегодняшние манипуляторы ничуть не склонны дать нам заметить «белые пятна» гораздо большей величины, чем эти 2-а неудавшихся издания т.наз. «святого писания». 

  Одним словом, среди 6-ти ОСУ (Обобщенных средств управления) Мировоззренческий приоритет всегда оставался наиважнейшим (первым)  и  наши потенциальные недруги всегда об этом помнили и использовали для достижения своих целей весь доступный им «инструментарий».  

Короче:  «Язык войны» не всегда проЯвьлен через громы и молнии, а чаще  пребывает...

«в легком шевелении ветерка»  от книжных страниц.

…Как говаривал еще древнеримский поэт Публий Вергилий: 

Выбирая богов, мы выбираем свою судьбу! 

- то есть до "святых писаний" и "кодексов"  понимали, что в данном случае речь идет о наиболее эффективной форме беЗконтактного управления.