Семейная пара эмигрировала из Одессы в Нью-Йорк….
Проходит дней десять и глава семьи звонит своему другу в Одессу:
- Сёма, ми в раю! Сёма, ми на Брайтон-Бич! Позавчера мы с Софой были в ресторане…
Ми на пятнадцать долларов обожрались, … форшмак, печёночка с луком, мочёные арбузы…
Здесь все наши… Люсик с 7-го фонтана, Циля с Молдаванки…
Сёма кричит в трубку:
- А как там Америка?
- А кто её знает… Мы туда не ходим.

Такая история, похожая на анекдот.  Будучи в чужой стране, не зная её языка, человек полностью исключен в таком случае из информационного пространства. Конечно, на Украине вряд ли сильно можно переживать за незнание языка: кое-что всё же понять можно. Вряд ли сильно влияет на сужение информационного пространства и коми язык - в основном все изъясняются на русском. Но всё же, необходимо ли изучать коми язык, иностранные языки и чем вызвана необходимость их изучения, если таковая есть?

Нешуточная борьба на Украине развернулась за двуязычие. Украинский? Русский? Какой язык должен и может стать государственным, какие языки должны изучаться на Украине?

Коми - автономия, своевременно переименованная в республику. Какой язык в республике Коми должен быть государственным? Необходимо ли всем изучать язык коренного населения?