Чем толерантность отличается от дружбы между народами? Для современных молодых людей  - видимо ничем не отличается. И они не увидят разницу если им не объяснить.

Увидел новость  МКУ «Центр по работе с детьми, молодежью и семьей «Калейдоскоп» города Кирова во второй раз стал участником международного проекта «Европейская Волонтёрская Служба».

Данный проект осуществляется в сфере международной молодёжной мобильности – Erasmus+ с целью помощи молодым людям в развитии их солидарности и толерантности.

Описано, как молодые люди из Словакии, Польши приезжали в Киров и знакомили тут сверстников с культурами своих стран.

Разработан проект по воспитанию толерантности среди детей и молодежи «Весь мир в Калейдоскопе», который предусматривает проведение тематических месяцев разных стран.

На первый взгляд – дело хорошее. Но это на первый взгляд.
Возникают вопросы.  Почему всем знакомые и понятные слова  «дружба между народами», заменили на непонятное иностранное слово «толерантность»? Может быть потому, что в этом новом слове есть какой-то новый смысл, который хотят скрыть под видом «дружбы народов»?

Наблюдение за событиями на Западе, откуда к нам и пришло это слово, показывает, что людей,  променявших «дружбу» на «толерантность» , очень скоро заставляют «дружить» с гомосексуалистами или пакостниками из «Шарли Эбдо». И человеку, не понимающему разницу между двумя словами – отказаться от такой «дружбы» будет невозможно.

Не нужно Россию учить дружбе народов. Мы сами можем научить всех желающих. И уж точно в этом вопросе, Россия должна учить Европу, а не наоборот.
У нас столетиями живут вместе, в одном общем доме, самые разные народы. Разные по крови, по вере, по языку и много ещё по чему. И не просто живут, а активно связываются друг с другом родственными связями. Пример этому - СССР, где было огромное количество межнациональных браков.

Поэтому, почему бы нашим волонтёрам не поучить заграничных товарищей настоящей дружбе народов, а не подделке, в виде непонятного слова с мутным содержанием?

Оригинал.