Некоторые мысли по поводу новой концепции вещания на коми языке телеканала "Юрган": http://www.finnougr.ru/news/index.php?ELEMENT_ID=8848

На "Юргане" нужна также телепередача на коми языке в прямом эфире по общественно-политическим вопросам с приглашением специалистов, открыто отстаивающих противоположные мнения, а не только культурно-нейтральные.

А вместо дублирования мультфильмов на коми языке, эффективнее будет создание новых оригинальных мультфильмов для дошкольников и школьников на коми языке. Материалов предостаточно - фольклор и мифология коми народа, произведения коми писателей. Прочитал на днях повесть-сказку Елены Козловой "Гӧгыля-вугыля" ("Волшебные очки", перевод на русский - Елены Габовой) и сразу возникла мысль об экранизации повести. Вот это и будет новый контент национального телевещания, а не переводы на коми язык фильмов о путешествиях, которые можно и на русском языке послушать.