На третьем конгрессе коренных народов стран БЕАР в Тромсё прозвучали заявления спикеров, в которых они сожалели об игнорировании проблем малочисленных народов и высказали пожелание «работать в диалоге, а не в конфронтации».

Фото: Анья Сало

 

Как рассказала саамский политик из Мурманской области, почетный гость конгресса Валентина Совкина, власти Норвегии, приветствуя участников международной встречи, отметили, что еще в недалеком прошлом страна не замечала проблем своего коренного народа, но сегодня ситуация изменилась.

Приняты законодательные акты, которые защищают интересы и традиции саами. Ведется большая работа с ООН, а сами саами являются представителями заседаний ассамблеи. Между тем в приветственном слове также прозвучало, что власти Норвегии наблюдают за деятельностью саами в других странах. А Россию, в частности, призывали услышать активистов и предоставить всем активным участникам политической жизни народа равные возможности.

Представитель российского министерства иностранных дел Александр Зеленов, в свою очередь, заверил, что власти хотят поддерживать движение коренных народов. Он упомянул о скандальной ситуации, которая сложилась в связи с поездкой на конференцию коренных народов в Нью-Йорк.

Напомним, осенью 2014 года общественники не смогли прибыть на мероприятие или приехали с опозданием из-за того, что, по одной из версий, власти страны чинили им препятствия.

— Россию представили 28 делегатов на конференции, — уточнил А. Зеленов. — А что касается отсутствия некоторых активистов, то соответствующие специалисты уже провели расследования и направили всю информацию в комитет по правам человека ООН.

Кроме того, МИД России плодотворно работает с  ассоциацией коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, и будущая работа по сотрудничеству с коренными народами будет также приоритетна.

— Мы заинтересованы в диалоге и не заинтересованы в конфронтации, — заключил спикер.

Третий конгресс коренных народов стран БЕАР в Тромсё продолжался один день и завершился общим принятием резолюции. Сейчас юристы и лингвисты готовят точные переводы документа с английского на языки стран-участниц, в том числе на саамский и русский.